《互補》

最近到了總經理朋友的地方剪頭髮,雖說下班使用日文對我有時在心情不好的時候是個負擔,但是大部分的時間應該是懷念的,習慣的。頭髮兩邊總算不會被推掉。設計師她知道我的風格並不適合Man的路線,不需要說太多話,就可以剪出我滿意的髮型。今天真是一個開心的一天。然後。

剪完頭髮,我和他來到髮廊對面的咖啡店。我一邊編輯著部落格,他一邊寫著文字,他給我看了一篇他寫的文字。

晚上, 我翻起一本嚴肅的政治小說,向他問起裡頭的意思。

他有點意興闌珊,向認真聽的我胡亂解釋一番,不禁怒火有點中來,要總號稱多益700分的他,解釋一下這句所謂具備多重涵義的日文,該怎麼對應到英文理解,嗆他一番。

「Splendid? Spectacular? Magnificent?」說完,他略顯無味的看著我,沒多久,我們都笑了起來。 他學理工,我學人文。

他專長日文台語,我學的是英文法語。他外熱內冷,我外冷內熱。

我愛笑他的無知,他總笑我的冷僻知識。不過這無礙溝通,那些針鋒相對的說完過後,再來剩下的是彼此哈哈大笑,笑一個月也不嫌遲。

「感覺你們很互補欸」聽完我簡單的介紹,第一次聽我說他的一位朋友這樣回道。

當下我有點納悶,想著不過五分鐘的對話,也沒透露什麼鮮明性格的事情,是不是他太武斷了。 現在,我想了想,不用去證明什麼吧,我們真的很互補。 對話早就什麼都透露了。

看了他的這篇文章,我才認真發覺到我的確是『外熱內冷』。跟他交往六年的時間,我不像他那樣總是可以蹦出很多文學造詣很好的文字,令人羨慕。不過,這不影響我們之間的交談,還有相處的模式。畢竟每一個人都有自己喜歡的範疇。

當然,有時候很希望他能夠學會一點日文,增加我們彼此的共通話題,我都在教日文了,至少身邊最親近的他如果會日文的話,我們可以彼此說悄悄話什麼的。

不過這些都不勉強,只要跟他在一起,我不需要顧慮什麼,因為他總是知道我想要的是陪伴。他不會笑我的穿著太過於前衛,也不會因為我的中文不好而嫌棄我。

真希望繼續這樣珍惜彼此的時間,度過一輩子。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です