tag: mind
《サラリーマンだから》
第一次用日文當標題。這句是『因為是上班族』,這句話常常意指,因為領人家的薪水,所以不得不低頭。沒辦法的意思。1.用在你覺得某件事情不合理的時候卻要執行,結果上司對你說這句話要你合作。2.你覺得某一個人不管上面怎麼樣都很像媳婦順從,你就會覺得他因為領人的薪水得要順從。
《體感溫度35°C》
這幾天台北從每天下雨的天氣轉變成炙熱的夏日。
無論出門或是外出買便當走在街上,
似乎在多待一秒,身體就要燒起來了。
第一次用日文當標題。這句是『因為是上班族』,這句話常常意指,因為領人家的薪水,所以不得不低頭。沒辦法的意思。1.用在你覺得某件事情不合理的時候卻要執行,結果上司對你說這句話要你合作。2.你覺得某一個人不管上面怎麼樣都很像媳婦順從,你就會覺得他因為領人的薪水得要順從。
這幾天台北從每天下雨的天氣轉變成炙熱的夏日。
無論出門或是外出買便當走在街上,
似乎在多待一秒,身體就要燒起來了。