《サラリーマンだから》
第一次用日文當標題。這句是『因為是上班族』,這句話常常意指,因為領人家的薪水,所以不得不低頭。沒辦法的意思。1.用在你覺得某件事情不合理的時候卻要執行,結果上司對你說這句話要你合作。2.你覺得某一個人不管上面怎麼樣都很像媳婦順從,你就會覺得他因為領人的薪水得要順從。
《NIKE Shox TL》
我也蠻意外為什麼我開始買了球鞋。繼去年人生第一次購買《adidas》之後這是第二雙了。穿著鞋子到公司之後,大家眼睛一亮,永遠穿著7公分高的鞋子,或Dr Martens馬丁鞋 的橫山,怎麼會穿這種鞋子?、