《自我滿足》

今天突然心情非常低落,彷彿旅行的開心的心情突然變得好像是很久以前的事情一樣。

今天久違和朋友見面,突然想到驚人的事情,我已經封閉自己的心好久了。好久沒有在現實生活遇到朋友了。好久沒有把我的心情說給別人聽了。原來我還是一樣的孤獨,不過會這樣——其實也是我『刻意』造成的也說不定了。

《發信》

日文很喜歡用「發信」這個詞語。發信(発信)意思是將自己的心情或者資訊藉由「發送」「分享」的意思。

《過境首爾》

這次的旅程多虧他的里程才得以成行。其實直到出發前一周才確定了出發的目的地。
心想,這樣真的可行嗎?不過後來才證明這些擔心是多餘的。

《久違歸國—日本》

這次很突然地久違踏上日本的國土,我和我媽媽在心裡都有一個看不到的傷痕,很怕再次踏上日本的土地,心中看不見的傷口會再次撕裂。

一直和他推辭,可能他不知道為什麼我那麼不喜歡到日本。不過終究凹不過堅持,想說有他的陪伴,他可以撫慰我的傷痛。至少我知道這並不可以逃避,有一天總有要面對我有一個祖國在日本的事實。

《上弦月》

剛剛聽到一首歌『上弦月(許志安,1997)』這首歌沒想到在20幾年後可以在聽到。

不知道為什麼聽到很想哭。
我想到第一次聽到這首歌的時候,
是有一次我和媽媽在復興路的長春中醫復健時聽到的,
我那時候無法意會這個歌詞的意思,因為其實我在那時候,只會聽歌曲的旋律,不會在意歌詞,也聽不出歌詞,另一方面,我也不曉得歌詞代表的意義。

《サラリーマンだから》

第一次用日文當標題。這句是『因為是上班族』,這句話常常意指,因為領人家的薪水,所以不得不低頭。沒辦法的意思。1.用在你覺得某件事情不合理的時候卻要執行,結果上司對你說這句話要你合作。2.你覺得某一個人不管上面怎麼樣都很像媳婦順從,你就會覺得他因為領人的薪水得要順從。

《來說點近況吧》

最近公司人事異動,總經理換回原來的那位。而我的工作生活也變得更能專注在寫程式上。我本來就是個程序員,用IT解決問題永遠是我追求的目標。

對先前的主管來說,比起我的工作,比起寫程式,幫忙翻譯更來得重要。

《NIKE Shox TL》

我也蠻意外為什麼我開始買了球鞋。繼去年人生第一次購買《adidas》之後這是第二雙了。穿著鞋子到公司之後,大家眼睛一亮,永遠穿著7公分高的鞋子,或Dr Martens馬丁鞋 的橫山,怎麼會穿這種鞋子?、

《馬祖日常》

現在我回到台北的。久違的星期日台北,久違的看到白天的信義區。這感觸特別深,尤其在文湖線從松山機場出發的那一刻到忠孝復興站,蜿蜒曲折的山路和幾乎看不到路人的道路,在50分鐘後變成那麼擁擠,有時候會一瞬間錯視把兩個景色重疊在一起。

《32歲》

8月30日——又到了這一天,我的生日。萬萬沒有想到我人居然在馬祖,的「星巴克」。其實原本這趟旅程就打算在星巴克度過這幾天。只是沒想到有點養老的生活。